Depuis qu’ils ont annoncé qu’ils allaient faire un retour en force cette année, les membres de Big Bang ont dominé. Chaque piste de leur quatrième mini album a balayé le palmarès de la musique, et l’album lui même continue de se positionner sur le top 10 de Billboard, tout cela sans aucune promotion officielle des garçons. Les membres ont récemment assisté à une entrevue avec Kyunghyang l’après midi du 4 mars, et ils ont partagé leurs sentiments sur leurs récentes réalisations, leur avenir, ainsi que sur l’industrie de la musique coréenne.
Q. Saviez-vous que vous aviez été classés sur Billboard ?
G-Dragon : Nous n’en avions aucune idée. Nous venons tout juste de nous réveiller il y a une seconde et de partir. Je n’ai jamais pensé à progresser aux États-Unis, mais je pense que je devrais commencer à penser à cela maintenant. J’espère montrer le processus qu’il faut pour transformer une idole en musicien. »
Q. Cette réussite signifie que vos talents ont été reconnus à l’étranger.
Taeyang : Je pense que nous l’avons obtenue parce qu’internet permet à la musique de se faire entendre partout dans le monde. Nous avons écouté beaucoup de musique en dehors de la Corée et en y réfléchissant, nous avons pensé au travail.
G-Dragon : Il y a certainement beaucoup plus de pression maintenant.
Taeyang : Il y a aussi le fait que la K-POP gagne en popularité mondiale maintenant.
Q. Cet album semble avoir un bon mélange de sons acoustiques et électroniques.
Taeyang : Nous nous sommes fatigués des sons électriques qui semblent avoir une emprise forte sur la musique coréenne récente. Nous avons unanimement décidé de présenter de la musique plus chaude cette fois.
G-Dragon : Stylistiquement, vous pouvez considérer notre album comme un maillage de sons analogiques et émotionnels. Le son est à la mode, mais nous nous sommes concentrés sur la mise d’émotions dans la ligne de mélodie et des paroles.
Q. Les membres ont tous eu beaucoup de promotions individuelles et en sous groupe. Qu’avez-vous appris de cela?
Taeyang : J’ai trouvé ce qui me plonge dans les promotions de groupe.
Seungri : J’ai appris à m’emparer de la scène et a réagir rapidement.
G-Dragon : Je suis à la fois fier et heureux que nous ayons réalisé un autre chemin que les idoles masculines peuvent parcourir.
T.O.P : C’était amusant d’apprendre quelque chose de nouveau. Je ressens la joie d’exprimer quelque chose à la fois par la musique et en tant qu’acteur.
Daesung : C’était une occasion pour moi de m’assurer moi même et de remplir d’espoir la route que je dois parcourir à l’avenir. Je veux devenir quelqu’un qui pourra donner de la joie positive aux autres à travers la musique, quelqu’un qui réussit à laver tous les soucis des autres quand ils le regardent.
Q. Il y avait des rumeurs sur la séparation du groupe et autres. Comment les avez-vous surmontées ?
Taeyang : La communication a été la plus sage option.
Daesung : Maintenant que notre groupe est parvenu à sa sixième année, nos couleurs individuelles sont devenues beaucoup plus fortes, ce qui par conséquent entraine de telles crises. Mais plus ça se passe, plus nous essayons ensemble de nous unir et de mettre les choses au clair. Cela nous aide à réaliser « Qu’est-ce que je pense ne pas être juste ». Même si nos opinions sont différentes, tant que nos sens vers la musique restent les mêmes, ils décident de tout.
Q. Avez-vous déjà eu des problèmes avec votre agence ou leur système ?
Taeyang : Je ne voudrais pas créer de discorde avec notre agence, mais je pense qu’il y a des problèmes avec l’industrie de la musique coréenne dans son ensemble. Le dépôt légal et les distributions ne semblent pas aller dans la bonne direction.
G-Dragon : En tant qu’artistes, il y a tellement de choses auxquelles nous devons prêter attention. Le Japon a un excellent système qui permet de se concentrer entièrement sur sa musique sans distractions extérieures, mais la Corée n’est pas pareille. Puisque nous sommes idoles, il faut aller sur les émissions de variétés … Avec un corps et un esprit fatigués, la qualité de l’album chute inévitablement, ce qui déçoit les fans aussi.
Q. Vous êtes maintenant à six ans dans votre carrière idole. Des réflexions sur votre avenir ?
G-Dragon : Nous n’avons pas de plan pour notre avenir, nous n’avons jamais eu d’objectif précis. Lorsque vous réglez une chose, c’est votre limite. Vous ne pouvez pas aller plus loin que cela. N’est-il pas mieux pour nous de simplement ignorer ce que les autres pensent, de nous aimer et de continuer la poursuite de la musique ?
Taeyang : L’an dernier, nos membres ont discuté de quelque chose comme ça. Essentiellement, nous avons décidé que vous ne pouvez jamais dire ce qui arrivera dans l’avenir d’une personne. Nous avons décidé que nous serions entièrement pour nos passions, pour notre musique et que nos carrières ne changeraient jamais.
Q. Sortez vous ? N’avez vous pas des restrictions au niveau de votre vie personnelle ?
Seungri : Les idoles ces jours ci semblent apparaitre en couple à l’écran. Bien sûr, pas moi. Plus que tout, j’essaie de penser avant de parler, mais je fais des erreurs. Avant, j’ai rencontré des difficultés à cause de cela …
T.O.P : C’était difficile de ne pas avoir de temps privé pour nous, mais nous avons gagné quelque chose d’autre. Maintenant, je pense juste qu’il s’agit d’abandonner quelque chose que vous avez, rien de plus et rien de moins.
Source : Kyunghyang par Nate et AllKpop
Traduction française : Nana de V.I.P Class TEAM
Fumi
/ 2011/03/08GD a tort. Au japon, il y a aussi des idoles-.- ». Ben ouais, KAT-TUN, NEWS… Ils font comme les idols coréens. Ils doivent aussi apparaitrent dans des films, des séries et aussi sortir des albums.
(fallais absolument que je le dise lol)
Ensuite, merci pour ta traduction. A mon avis, ils ont des projets mais ne peuvent pas en parler x)
Nana
/ 2011/03/08Non ce qu’il voulait dire, c’est que là bas ils ne sont pas autant obligés de se montrer, en Corée si tu ne veux pas te faire oublier tu as plutôt intérêt à apparaitre dans les émissions tout ça ^^ C’était dit dans ce sens la.
Et de rien xD